FESTAS CIDADE DE VIZELA...7 a 14 agosto.Visite. Participe.

Juventude das Cidades geminadas Travellers

Vizela recebe representantes dos departamentos de juventude das cidades geminadas no âmbito do projeto Time Travellers


O Presidente da Câmara Municipal de Vizela recebe amanhã, dia 1 de junho, pelas 12.00h, no edifício-sede da Autarquia, representantes dos departamentos de juventude das cidades geminadas de Caldas de Reis e de Frontignan la Peyrade, para uma visita de preparação e implementação do projeto Time Travellers.

De relembrar que o projeto “Time Travellers” resulta de uma candidatura ao programa europeu Erasmus+, Ação KA1 – Mobilidade Individual para Fins de Aprendizagem, cuja ideia base nasce do programa concelhio de identificação, registo e preservação da identidade e memórias locais denominado "No meu tempo" e que está a ser desenvolvido numa parceria entre a Câmara Municipal de Vizela, a Fundação Jorge Antunes, os Agrupamentos de Escolas, o Rotary Club de Vizela, a Rádio Vizela e o RV Jornal.

Os objetivos deste encontro de trabalho do dia 1 de junho prendem-se sobretudo com a necessidade de validar aspetos logísticos, definir estratégias em função do grupo de participantes, cimentar/ajustar atividades e vincular os parceiros ao projeto.

Ao final do dia, pelas 18h00, os representantes dos departamentos de juventude das cidades geminadas participarão no plenário do Conselho Municipal da Juventude de Vizela, onde, entre outros, será apresentado o projeto.









Gabinete de Relações Públicas e Internacionais

31 de maio de 2016





Os Melhores Cumprimentos | Best Regards



Ana Silva

Gabinete de Relações Públicas e Internacionais

comunicacao@cm-vizela.pt

Telf - 253 489 630 / 253489640 / Fax - 253 489 649

Praça do Município, nº 522, 4815-013 Vizela

Descrição: Descrição: cid:image001.png@01CC8F3D.08EABBC0




A informação aqui contida destina-se unicamente à pessoa/entidade a quem é enviada e pode conter elementos confidenciais e/ou particulares. Não é permitido alterá-la, distribuí-la, retransmiti-la ou dar-lhe qualquer outro fim por pessoas/entidades que não sejam o destinatário. Se a receber por engano, por favor contacte o emissor e apague imediatamente a informação de qualquer sistema. Obrigado.

The information transmitted is intended and addressed only to the person/entity to witch is sent and may contain confidential and/or privileged data. Any review, dissemination, distribution, retransmission or any other use by persons/entities other than the intended recipient is prohibited. If you received this in error, please contact usimmediately and delete the information from any computer system. Thank you.